ਇੱਕ ਕਲਿੱਕ ਨਾਲ
ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ।
ਹਾਲੀਵੁੱਡ, ਬਾਲੀਵੁੱਡ, ਨੋਲੀਵੁਡ ... 21ਵੀਂ ਸਦੀ 'ਚ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਫਿਲਮਾਂ ਬਣਦੀਆਂ ਹਨ। ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਫਿਲਮ ਉਦਯੋਗ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਿਭਿੰਨ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਸੁਣਨ ਦੀ ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਵੀ ਵਧਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਜੋ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ. ਪਰ ਸਖਤ ਸਕ੍ਰੀਨਪਲੇਅ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਦੇ ਨਾਲ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਕਹਾਣੀ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਲਿਖਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਅਤੇ ਉਲਝਣ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦੇ? ਕਦੇ ਨਾ ਡਰੋ, ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਵਿੱਚ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਸੰਵਾਦ ਲਿਖਣ ਦੇ ਕੁਝ ਸਧਾਰਣ ਤਰੀਕੇ ਹਨ, ਕਿਸੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ.
ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ।
ਜੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਲਈ ਕਿਸੇ ਕਿਰਦਾਰ ਦੁਆਰਾ ਬੋਲੇ ਗਏ ਸੰਵਾਦ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਸਿਰਫ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਲਈ ਸੁਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ), ਜਾਂ, ਉਸ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਨਾ ਬੋਲਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਦਰਸ਼ਕ ਅਜੇ ਵੀ ਸਮਝ ਣਗੇ ਕਿ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸੰਵਾਦ ਨੂੰ ਬੋਲੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਇਹ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਟੁਕੜੇ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. ਉਦਾਹਰਨ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ:
ਇੱਕ ਰਵਾਇਤੀ ਸਕ੍ਰੀਨਪਲੇਅ ਵਿੱਚ, ਜਾਂ ਆਪਣੀ SoCreate ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਰਵਾਇਤੀ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ 'ਤੇ, ਸੰਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ:
ਜੂਲੀਓ ਰਵਾਨਾ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਬੱਸ ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ।
ਅਲਵਿਦਾ, ਦੋਸਤ!
ਜਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਸੰਵਾਦ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਦਿੱਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਪਾਠਕ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਸੰਵਾਦ ਦਿਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਕਿ ਉਹ ਲਾਈਨ ਕਿਸ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣੀ ਹੈ।
ਆਪਣੀ ਦਿੱਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਵਾਦ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਡਾਇਲਾਗ ਸਟ੍ਰੀਮ ਆਈਟਮ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਡਾਇਲਾਗ ਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਆਈਕਨ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਇਹ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਵਰਗਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਤੀਰ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਫਿਰ, ਇਹ ਜੋੜੋ ਕਿ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਲਾਈਨ "ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ" ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ.
ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਅੰਤਿਮ ਰੂਪ ਦੇਣ ਲਈ ਡਾਇਲਾਗ ਸਟ੍ਰੀਮ ਆਈਟਮ ਦੇ ਬਾਹਰ ਕਿਤੇ ਵੀ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ SoCreate ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਰਵਾਇਤੀ ਸਕ੍ਰੀਨਪਲੇਅ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ:
(ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ)
ਕੇਕ ਸੌਂਪ ਦਿਓ!
ਉਸਨੂੰ ਕੇਕ ਦਿਓ, ਮੈਰੀ!
ਤੁਸੀਂ SoCreate ਦੇ ਡਾਇਲਾਗ ਟਾਈਪ ਵਿਕਲਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਦੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਬੋਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਓਨੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਜਿੰਨੀ ਕਿਹਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਦਰਸਾਏਗੀ ਕਿ ਲਾਈਨ ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਬਿਨਾਂ ਇਹ ਦੱਸੇ ਕਿ ਇਹ ਕਿਹੜੀ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ।
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਲਿਖ ਰਹੇ ਹੋ ਜੋ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਭਾਰੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨਵੇਂ ਕਿਰਦਾਰ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਦੱਸਣ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਦ੍ਰਿਸ਼ ਵੇਰਵਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਟੂਲਟੂਲਜ਼ ਟੂਲਬਾਰ ਤੋਂ ਐਕਸ਼ਨ ਸਟ੍ਰੀਮ ਆਈਟਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਐਕਸ਼ਨ ਸਟ੍ਰੀਮ ਆਈਟਮ ਦੇ ਅੰਦਰ, ਦ੍ਰਿਸ਼ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰੋ। ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ 'ਤੇ, ਇਹ ਜੋੜੋ ਕਿ "ਸਾਰੇ ਸੰਵਾਦ [ਇੱਥੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਪਾਓ] ਵਿੱਚ ਬੋਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਾਠ ਨੂੰ ਬੋਲਡ ਵਿੱਚ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸਨੂੰ ਇਟਾਲਿਕਸ ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਵਰਣਨ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੋਵੇ। ਉਦਾਹਰਨ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ:
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ SoCreate ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਰਵਾਇਤੀ ਸਕ੍ਰੀਨਪਲੇਅ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ:
ਓਟੋ ਅਤੇ ਹੰਸ ਸਾਈਟ ਦੋ ਖਰਾਬ ਕੁਰਸੀਆਂ ਵਿੱਚ ਆਹਮੋ-ਸਾਹਮਣੇ ਹਨ।
ਸਾਰੇ ਸੰਵਾਦ ਜਰਮਨ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
ਤੱਥ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਸਬਟਾਈਟਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।
ਜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨਪਲੇਅ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਹਨ ਜੋ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਲਿਖਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦੇ ਨੇੜੇ, ਵਰਣਨ ਵਿੱਚ, ਨੋਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਬੋਲੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਸੰਵਾਦ ਉੱਥੋਂ ਦੇ ਇਟਾਲਿਕਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਨੋਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ. ਜਾਂ, ਇਹ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਬੋਲੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਸੰਵਾਦ ਾਂ ਨੂੰ ਬ੍ਰੈਕੇਟਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਨੋਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
ਇਸ ਨੋਟ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਟੂਲਟੂਲਜ਼ ਟੂਲਬਾਰ ਤੋਂ ਐਕਸ਼ਨ ਸਟ੍ਰੀਮ ਆਈਟਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਐਕਸ਼ਨ ਸਟ੍ਰੀਮ ਆਈਟਮ ਦੇ ਅੰਦਰ, ਦ੍ਰਿਸ਼ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰੋ। ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ 'ਤੇ, ਇਹ ਜੋੜੋ ਕਿ "ਇਟਾਲਿਕਸ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਸੰਵਾਦ [ਇੱਥੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਪਾਓ] ਵਿੱਚ ਬੋਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਜਾਂ, "ਬ੍ਰੈਕੇਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਸੰਵਾਦ [ਇੱਥੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਪਾਓ] ਵਿੱਚ ਬੋਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਉਦਾਹਰਨ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ:
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ SoCreate ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਰਵਾਇਤੀ ਸਕ੍ਰੀਨਪਲੇਅ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ:
ਕਾਰਲੋਸ ਅਤੇ ਮਾਰੀਆ ਦੋ ਖਰਾਬ ਕੁਰਸੀਆਂ 'ਤੇ ਆਹਮੋ-ਸਾਹਮਣੇ ਬੈਠਦੇ ਹਨ, ਆਪਣੇ ਕੌਫੀ ਕੱਪਾਂ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਗਰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ.
ਇਟਾਲਿਕਸ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਸੰਵਾਦ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵਿੱਚ ਬੋਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਇੱਥੇ ਉਹ ਆਉਂਦੀ ਹੈ।
ਕਿੱਥੇ? ਮੈਂ ਨਹੀਂ...
ਕਾਰਲੋਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਬੌਸ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਉੱਪਰ ਖੜ੍ਹਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਖਿੱਚਿਆ।
ਮੈਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ.
ਸਕ੍ਰੀਨਪਲੇਅ ਪਾਠਕ ਲਈ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਹਿ ਜਾਵੇਗਾ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਨੋਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਸਟਾਂ ਦੀ ਨਿਰੰਤਰ ਰੁਕਾਵਟ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ.
ਡੇਵਿਡ ਟ੍ਰੋਟਅਰ ਨੇ ਸਕ੍ਰੀਨਲੇਖਕ ਦੀ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਇਹ ਉਦਾਹਰਣ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ਕਿ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਓਨੀ ਹੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਜਿੰਨੀ ਕਿਰਦਾਰ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਹਾਸੇ-ਮਜ਼ਾਕ ਦਾ ਗੁਣ ਹੈ:
ਚਿੜੀਆਘਰ-ਬੀਈਈ, ਵੂ-ਬੀਈਈ.
ਤੁਸੀਂ ਪਿਆਰੇ ਹੋ।
ਵੋਇਲà! ਇਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇੰਨਾ ਸੌਖਾ ਹੈ. ਸੋਕ੍ਰਿਏਟ ਸਕ੍ਰੀਨਰਾਈਟਿੰਗ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨਪਲੇਅ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਲਿਖਣਾ ਹੋਰ ਵੀ ਆਸਾਨ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅਜ਼ਮਾਉਣ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੇ ਹੋ? ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਜਲਦੀ ਹੀ ਲਾਂਚ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਣਨ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਬਣਨ ਲਈ ਸਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਬੀਟਾ ਸੂਚੀ ਲਈ ਸਾਈਨ ਅੱਪ ਕਰਨਾ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ।
ਐਡੀਓਸ,