ఒక క్లిక్తో
సంపూర్ణంగా ఫార్మాట్ చేయబడిన సాంప్రదాయ స్క్రిప్ట్ను ఎగుమతి చేయండి.
సాహిత్యంలో మరియు నిజ జీవితంలో కూడా వ్యక్తుల లోపభూయిష్టమైన స్వభావం మరియు ప్రత్యేకతల వెనుక సంస్కృతి ఒక ప్రధాన శక్తిగా ఉంటుంది. మనం తరచుగా సంస్కృతిని 'వెలుపలి' ఘటనా వంటి దుస్తులు లేదా ప్రత్యేక సంస్కృతిక సెలవులు లేదా క్రీడా ఈవెంట్లుగా భావిస్తాం. కానీ అది ఎంతో లోతైనది. మనం ఏ సంస్కృతిలో జన్మించామో దానిలో profoundly ప్రపంచాన్ని ఎలా అవగాహన చేస్తామో అది ఆకర్షిస్తుంది — మనకు తెలియదు కానీ. జీవితం అనుభవిస్తున్న దృశ్యాన్ని అతిక్రమించి, మన తాత్వికతలు మరియు ప్రవర్తనలను ప్రభావితం చేస్తుంది.
సంపూర్ణంగా ఫార్మాట్ చేయబడిన సాంప్రదాయ స్క్రిప్ట్ను ఎగుమతి చేయండి.
పాశ్చాత్య మరీ పాష్చాత్య పిల్లలు పెద్ద అవ్వడం, వారికి వ్యక్తిగత సమాజంలో వ్యక్తులుగా అడగడానికి ఎదురుచూస్తారని తెలుసుకోవడం. ప్రపంచంలోకి వ్యక్తిగా అవగాహన చేయడం నైరక పార్ట్ అనే ప్రత్యేక అబ్బురాన్ని ఇది కలిగించింది. పాశ్చాత్య వ్యక్తులు కూడా ఎంచుకోవడంలో మరియు వ్యక్తిగత స్వేచ్ఛలలో అడగడం మరియు ప్రపంచం విడదీసిన భాగాలుగా మరియు ఖండించిన భాగాలుగా చూస్తారు.
కాబట్టి గ్రీకులు స్వతంత్రతకు కొంతమేరకు ఆటుపోటు ఉండేది మరియు తమ చుట్టుపక్కల భూభాగాన్ని నెత్తుకట్టేమే అంశంగా ఉండేది. ఇదొక పరిపూర్ణ సిద్దాంతం కాదు కానీ ఇది ఆసక్తికరంగా ఉంటుంది - మరియు పాశ్చాత్య దేశాలలో 'వ్యక్తి' ఎలా ఉద్భవించాడో అర్థమవుతుంది, గ్రీకులతో ప్రారంభమయింది.
అనూహ్యంగా, గ్రీకులు అన్ని శక్తివంతమైన వ్యక్తిగా సాంస్కృతిక మద్దతును ప్రారంభించారు. వారు వ్యక్తిగత ఘనత, పరిపూర్ణత మరియు పురోగతికి కూడా మద్దతు ఇచ్చారు. మొత్తానికి, గ్రీకులు సృష్టించిన ప్రసిద్ధ పోటీ, ఇది స్వత్ం రూపాన్ని ప్రతిస్థింపచెయ్యడానికి మనం ఇప్పటికీ ఒలింపిక్స్ గా తెలిసినదిగా ఉంది. గ్రీకులు ప్రాథమిక ప్రజాస్వామ్య మరియు వ్యక్తిగత ఓటు హక్కుల ఆచరణ చేశారు మరియు తమ పురాణాల్లో, నార్సిస్ మరియు అన్ని ప్రేమ యొక్క ప్రమాదాలు అనే నాటకాలు చెప్పారు.
ముఖ్యంగా, ప్రధాన సందేశం ఏమిటంటే పురోగతి మరియు స్వత్ం నిశ్చయంతో, వ్యక్తి తన ప్రయోగాల చోతిలో తన స్వంత విధిని మరియు శక్తిని అదుపు చేసుకుంటున్నారు మరియు కోరిన జీవితాన్ని ఎంచుకోరు. ఈ విలువలు ప్రారంభం అవ్వగా, వ్యక్తీ స్వతంత్రము ఉనిక చూడిస్ పుణ్యపాల కామనిమూగెను శంకలకలు విడిచినప్పుడు ఏమొచ్చు.
పశ్చిమ పాశ్చాత్యాలలో విషయాలు చాలా విభిన్నంగా ఉన్నాయి. కొరియా మరియు జపాన్కు ఒక మూల సాంస్కృతీక తల్లిగా చైనా, యురేషియా ఖండం యొక్క వెనుక వైపు మరియు పర్వతాల మరియు ఎడారులతో ప్రత్యేకంగా ఉంది. గ్రీకులకు, రెప్పల్లో మాత్రమే వార్తలు మరియు పంచే ను మాత్రమే చూపించబడిన ఘనౌ ప్రపంచం యొక్క ఎమోతేశనం మాత్రమే సందేశకులు మరియు సందర్శకులు పై నమోదు చేసారు.
చైనాలోని వైదంగా పొలాలు మరియు సానుకూల వ్యవసాయ భూభాగం గ్రీక్ పరిస్థితుల మళ్ళీ భిన్నంగా ఉంది. పెద్ద సామూహిక వ్యవసాయ ప్రణాళికలను ఆంగ్ల వ్యవస్థాపకులతో చేసినట్లు ప్రతిష్టన మాత్రమే కాక, ఇది బహుళ సంఘ స్థానంలో చేరుకోవడం మరియు నేలలో అధిక తాయాబిగా మక్కువను ఉంచడానికి ఇది సాధ్యమైనది. టీమ్వర్క్ మరియు నమ్మకత్వంతో ఉన్న జీవం కన్నా చిన్న వ్యాపారం సంస్కరణలుగా మాత్రమే కాకుండా సమాంతమైనట్లCGFloat సామంజిక సిద్దాంతంతో సజావుగా విస్తరించిఉన్నాయి అని మానసికవిశ్లేషకులుకి అర్థం అవుతుంది.
చైనాకు అగ్రముద్ర పండితుడు సంగ్రహం చేసినవారు, ఈ సామూహిక సిద్ధాంతాలను తన రచనల్లో 'సుపీరియరీ మన్' అంటే 'తన స్వంత ఘనతను చెడగొట్టడానికి ఇష్టపడని వారు కానీ తన సత్తాను స్నేహపూరిత సమతుల్యాన్ని మరియు పరిపూర్ణ సమానతల ఫర్ బుద్ధిమంతంగా డిస్ప్లే చేయడానికి ఇష్టపడే వారు అని వర్ణిస్తారు.' ఇది ప్రాచీన గ్రీకుల్లోని భాశా తీర్శలు తో పోల్చితే వియోగం.
తూర్పువాసులకు, ప్రపంచం పై విజయవంతమైన నియంత్రణ విలువైన మంళోగమైన సరళతలో మరియు అలాగే సాంస్కృతిక వాస్తవం యొక్క ప్రతిష్ట ను ప్రతిబింబించుచూ, చైనాకు అది అమలు వచ్చింది. వారికి, ఉనికి అనేది ఒక అవిభాజ్య శక్తుల రాశి - కొద్దిగా వ్యక్తిగత పాలకులను ఉదాహరించేవల్లి కాదు మరియు గ్రీకులతో పోల్చాము. ఇందులో ఉండే విరుద్ధ లాభిత స్వరూపముల ద్వారా ఏర్పడిన ట్రామా భిన్నరకాలు యొక్క కథలు పోటువేశారు.
సంక్షోభ . పోరాటం . పరిష్కారం?
లేదా ఇతర పదాలు అంటే గ్రీక్ మైథాలబులు కేవలం వ్యక్తిగత గౌరవం అనే గ్రీక్ సిద్ధాంతాన్ని మొరటు గురువును మార్చి ప్రతిస్తమించారు, సాధారణంగా ఓ ధైర్యంఉన్న వ్యక్తి మాత్రమే అన్నింటిని మార్చగలడు ఔతాడని భావించారు. పాశ్చాత్య మనసుపై చిన్నతనం ఆరంభంలో నుండే ఈ కథలు ప్రభావం చూపు. పరిశోధనలు చూపించాయీ అభిమానానికి కథ రూపొందించడానికి పిల్లలే గ్రౌక్ మోడల్ నుଧ్యత్రంగా అనుసరిస్తారు అని.
చైనాకు విభిన్న అభిప్రయం ఉంది. ఉదాహరణకు, మోడ్రన్ సమయంలోని చైనా సాహిత్యంలో ఒకరకంగా బహిరంగేత్నాలు లేవు. మరియు అవి వచ్చుటలేకుండా ఎక్కువగా కళాభోదిత పక్షాలుగా మరియు ఇష్టపడిన స్వరకంగా ఉంటాయి, అనేకం ప్రత్యక్షంగా వ్యక్తిత్వాన్ని చెప్పలేని హక్కేఓగా ఉంటాయి. మాట్లాడేవాడు తన జీవితాన్ని ప్రతిబింబించే సాక్షిగా.
సాహిత్యం విషయంలో కూడా అదే విధంగా, సరళమైన కారణ-ప్రమాణం సరళిగానే జరిగే పద్ధతికి బదులుగా, తూర్పు కథలు అనేక భిన్నమైన పాత్రల రూపాన్ని తీసుకుంటాయి, ఇవన్నీ కథాంశంలోని డ్రామాపై స్వీయ పరిశీలన చేస్తూ ఆయా నేపథ్యాల్లో ప్రతిబింబిస్తాయి. దాని ప్రభావం, పఠనం ద్వారా పాఠకుడిని ఏదైనా నిజంగా జరిగిన విషయాన్ని బయలు తీయడానికి మరియు అర్థం చేసుకునేందుకు ప్రోత్సహించడం.
ఈ విషయానికి అద్భుతమైన ఉదాహరణ 'ఇన్ ఏ బాంబూ గ్రోవ్' అనే ర్యూనోసుకే అకుటగావా రచించిన కథ. ఇందులో, ఒక బాధితుడు హత్య చేయబడతాడని చెప్పబడుతుండగా, ఆ సంఘటనను అనేక ప్రక్షాళనాదారుల అభిప్రాయాల ద్వారా కథనం చేయబడుతుంది, పైన మరణించిన బాధితుని నిలుపుచేస్తున్న ఆత్మను కూడా కలిగిస్తున్న పాక్షం. తూర్పు కథలలో క్లియర్, చేజేయిన సమర్పణ లేకుండా ముగింపు లేదా నిజమైన ముగింపు చాలా అరుదుగా ఉంటుంది. సంతోషకరమైన శాశ్వతాలు తూర్పు సాహిత్యంలో సాధారణ మాటలు కావు. దాని బదులుగా, పాఠకుడు స్వయంగా నిర్ణయించగా, ఈ విధంగా తూర్పుదేశీయులు కథలో ఆనందాన్ని పొందుతారు.
తూర్పు వంశానికి చెందిన కొద్ది కథలు వ్యక్తుల మీద ఆధారపడితే, ఆగను ఇందుకు బదులుగా వీరోచిత కార్యాలకు గుంపులతో సహకారం చేస్తారు. పాశ్చాత్య వీరోచిత కధల్లో, వీరుడు చెడిన దానికి వ్యతిరేకంగా పోరాడుతాడు, సత్యం విజప్తి చెందుతుంది, ప్రేమ అన్నీ పరిష్కరిస్తుంది. కానీ ఆసియాలో, వీరత్వం త్యాగం ద్వారా పొందబడుతుంది, ముఖ్యంగా ఆ త్యాగం కుటుంబం మరియు సమాజం కాపాడేందుకు మరియు సంరక్షించేందుకు పాల్పడితే.
జపనీయులు కిషోటెన్కేట్సు అనే కథా చెప్పడానికి ఒక విధానం కలిగి ఉంటారు. సాధారణంగా ఇది నాలుగు అంకాలలో ఉంటుంది. మొదటి అంకంలో పాత్రలను పరిచయం చేస్తాము. రెండవ అంకంలో డ్రామా ప్రారంభమవుతుంది. మూడవ అంకంలో ఒక మలుపు లేదా ఆశ్చర్యకరిన విషయం జరుగుతుంది. చివరి అంకంలో, పాఠకుడు అందరూ చెప్పిన కథా భాగాల మధ్య సమన్వయాన్ని కనుగొనాలని ఓపిక ఇచ్చి ఉంచుకుంటారు.
తూర్పు వంశానికి చెందిన కథల గురించి పాశ్చాత్య పాఠకులను అత్యంత ఆశ్చర్య పరుస్తున్న అంశం ముగింపు చాలావరకు స్పష్టంగా ఉండదు. అది ఎందుకంటే తూర్పు తత్వశాస్త్రంలో, జీవితం సాధారణంగా సంక్లిష్టంగా మరియు స్పష్టమైన సమాధానాలు తప్పు మిగలదు అని చూస్తారు.
తూర్పు సంస్కృతులలో పాఠకులు శ్రుతాన్నిని ఆశించే ప్రాపణం ద్వారా ఆనందిస్తారు. దీని వ్యతిరేకంగా, పాశ్చాత్య పాఠకులు అన్ని అవకాశాలను ఎదుర్కొనే వ్యక్తుల గురించి కథలలో ఆనందిస్తారు. ఈ కథలో సాంప్రదాయంలోని తేడాల ద్వారా రెండు సంస్కృతులు మార్పును ఎలా అర్థం చేసుకుంటాయని ప్రతిబింబిస్తాయి. పాశ్చాత్యులు ప్రపంచాన్ని నిష్క్రియాత్మక భాగాలుగా చూస్తారు, కథలో అనర్థలేదు లేదా అనపేక్షిత మార్పు వచ్చినప్పుడు వాటిని పునర్వ్యవస్థపరిచటానికి అవసరం ఉంటుంది. తూర్పుదేశీయుల కోసం, జీవితం ఒక శక్తుల క్షేత్రం, ఇవన్నీ పరస్పర అన్వయం ఉంటాయి. ఈ డ్రామా చోటుచేసుకొన్నప్పుడు, తూర్పుదేశీయుల ఆకాంక్ష జీవ శక్తులను తిరిగి సమన్వయం చేయించేందుకు ప్రయత్నించడం మాత్రమే ఉంటుంది.
మరియు ఆగమ్యం తూర్పు మరియు పాశ్చాత్య సంస్కృతులు వివిధ రకాల కథలను చెప్పవచ్చు, కానీ అసలైన ఉద్దేశ్యం మార్స్ వేయడం అదే ఉంటుంది. తూర్పుదేశీయులు మరియు పాశ్చాత్యులు కథలను నియంత్రణ పై పాఠంగా చెబుతారు. ఇవి మనం ప్రపంచంలో తాము తమ స్థలాన్ని అన్వయించుకోవడానికి సహాయపడడానికి సృష్టించారు. కథలు ప్రపంచంలో చిందర వేరాల్సిన వాస్తవాలను సంయమనం చేయడానికి ప్రయత్నమాధ్యమాలు. అన్నీ కలిపి చూస్తే, కథలు చుట్టు ప్రపంచాన్ని తలగించడంలో సహాయపడే పద్ధతులు.
నీల్ రైట్ ఒక కాపీరైటింగ్ ఎగ్జిక్యూటివ్ మరియు యుకేలోని ట్రాన్స్క్రిప్షన్ కంపెనీ అయిన మెక్ గోవాన్ ట్రాన్స్క్రిప్షన్స్ కోసం పని చేస్తున్నారు. మిగతా రుచులు వ్రాయడం మరియు చదవడం. అతను ప్రస్తుతం తన మొదటి నవల 'పోయోటిక్ స్పేసెస్' పై పనిచేస్తున్నాడు.