पटकथालेखन ब्लॉग
व्हिक्टोरिया लुसिया द्वारे रोजी पोस्ट केले

जागतिक प्रेक्षकांसाठी कसे लिहावे

जागतिक प्रेक्षकांसाठी लेखन करा

जागतिक प्रेक्षकांसाठी लेखन करणे अनेक वेगवेगळ्या लेखकांसाठी एक आव्हान आहे. आपले लेखन आंतरराष्ट्रीय वाचकांसोबत अनुनाद साधण्यासाठी कसे बदलता येईल? तुम्ही आंतरराष्ट्रीय बाजारपेठांसाठी असा लेखन करत आहात का ज्यामुळे चुकीच्या समजुती उद्भवू शकतात - किंवा त्याहूनही वाईट, अपमान? आज, आपण जागतिक प्रेक्षकांसाठी लेखन करण्याच्या सर्वोत्तम पद्धतींमध्ये उतरू.

एका क्लिकने

उत्तम प्रकारे स्वरूपित पारंपारिक स्क्रिप्ट निर्यात करा.

SoCreate विनामूल्य वापरून पहा!

असे लिहा...
...यावर निर्यात करा!

आंतरराष्ट्रीय प्रेक्षकांसाठी लेखन करण्याच्या 6 टिप्स

तुमचे प्रेक्षक कोण आहेत हे जाणणे लेखनाचा एक मोठा भाग आहे. प्रत्येक गोष्ट प्रत्येकासाठी नसते, परंतु सार्वत्रिक थीम्स इंग्रजी बोलणाऱ्या प्रेक्षकांपेक्षा जास्त जणांना आकर्षित करू शकतात. बरेच लोक समजून घेईल आणि काळजी घेईल असे काहीतरी तयार करण्यासाठी, तुम्हाला कुठलीही गोष्ट टाळायची असेल जी त्यांच्या मार्गात येऊ शकते, जसे की विभागीय-विशिष्ट भाषा किंवा चुकीचे अनुवाद.

आंतरराष्ट्रीय प्रेक्षकांसाठी लेखन करताना तुम्हाला जाणून घेण्याची काही मुख्य मुद्दे येथे आहेत!

1. लेखन साधे आणि सरळ ठेवा

जागतिक प्रेक्षकांसाठी लेखन करताना, गोष्टी साध्या ठेवणे आवश्यक आहे. लहान, सरळधोप आणि संपूर्ण वाक्यात लिहा आणि संकुचनांना टाळा. अलंकार किंवा वाक्प्रचारांशिवाय जे सांगायचे आहे ते सांगा.

फ्रेसल व्हर्ब्सचा उपयोग विचारात घेण्यासारख्या आक्रमक गोष्टींना पुनर्विचार करण्यासारख्या आहे. फ्रेसल व्हर्ब हा एक क्रिया असा आहे, जेव्हा एक क्रिया उपपदांच्या संयोजनातून एक नवीन अर्थ निर्माण करते. उदाहरणार्थ, 'लेट डाउन' विरुद्ध 'निराश करणे'.

जेनिफर निराश झाली होती कारण तिने एमिलीला निराश केले होते.

हे वाक्य अशक्त भाषिकांना गोंधळात टाकू शकते कारण ते 'लेट डाउन' या शब्दाला शारीरिक अर्थाने घेऊ शकतात. तुम्ही भ्रम टाळण्यासाठी अधिक विशिष्ट क्रियापदाचा वापर करू शकता.

जेनिफर निराश झाली होती कारण तिने एमिलीला निराश केले होते.

तुम्ही वाक्य अधिक प्रत्यक्ष अर्थाने लिहिले आहे, ज्यामुळे जागतिक प्रेक्षकांना समजण्यास सोपे होते.

2. सांस्कृतिक फरक व संदर्भ समजून घ्या

सर्व संस्कृतींमध्ये त्यांच्या फरकांसह साधर्म्यही असते. दुसऱ्या संस्कृतीबद्दल आपल्याला काय माहिती नाही किंवा त्यांच्या बाबतीत आपल्याकडे काय समज आहे हे समजून घेण्यात अडथळा निर्माण होऊ शकतो. उदाहरणार्थ, काही आशियाई आणि दक्षिण अमेरिकन संस्कृतींमध्ये उद्दिष्ट साध्य करण्यासाठी एकत्र काम करण्यास महत्त्व दिले जाते. ते व्यक्तीगत इच्छांपेक्षा गटाच्या गरजांना महत्त्व देतात. अमेरिकन आणि उत्तर युरोपीय संस्कृतींमध्ये, व्यक्तीवर अधिकाधिक महत्त्व दिले जाते. या संस्कृतींमध्ये वैयक्तिक साध्यतेवर अधिक लक्ष केंद्रित केले जाते. हा फरक समजून न घेता एका जागतिक वाचकाला गोंधळ होऊ शकतो जो अमेरिकन लोकांना स्वार्थी आणि फक्त स्वत:कडे लक्ष देणारे मानू शकतो.

संस्कृतीच्या संदर्भाची जागरूकता ठेवा आणि इतर संस्कृती देश-विशिष्ट पद्धती कशा निर्णय करतात हे मनात ठेवा. शक्य असल्यास, काही स्पष्टीकरण द्या.

३. मेट्रिक प्रणाली वि. इम्पेरियल युनिट्स

मोजण्याचे एकक जितके साधे असू शकतात तितकेच आंतरराष्ट्रीय वाचकांमध्ये गोंधळ निर्माण करू शकतात जेव्हा आपण जागतिक प्रेक्षकांसाठी लिहितो. एक अमेरिकन म्हणून, मी कायम मोजण्याचा विचार करतो; इंच, फूट, गज हे इम्पेरियल युनिट्सच्या संकल्पनेतून. तथापि, मेट्रिक प्रणाली जगभरात सर्वाधिक वापरली जाणारी मोजमाप प्रणाली आहे. त्यामुळे, जेव्हा आपण लिहिता आणि जागतिक प्रेक्षकांपर्यंत पोहचण्याचा प्रयत्न करता, तेव्हा आपण वापरत असलेली कोणतीही मोजमाप संबंधित सभ्यतेप्रमाणे समायोजित करणे आवश्यक ठरू शकते. आपला विशिष्ट प्रेक्षक मनात ठेवा.

४. आपली तुमची चलन जाणीवेत ठेवा

हे बहुतांश अमेरिकन लेखकांमध्ये एक सामान्य चुकीची गोष्ट आहे, असे मला वाटते. आम्ही "डॉलर" किंवा "सेंट" असे म्हणतो, हे लक्षात न घेता की इतर देशही हे शब्द वापरतात. जागतिक प्रेक्षकांसाठी, "डॉलर" आणि "सेंट" हे कोणत्या चलनाबद्दल तुम्ही बोलत आहात हे स्पष्ट करण्यासाठी पुरेसे नाही आहेत. अमेरिकन, कॅनेडियन, आणि ऑस्ट्रेलियन चलने वेगवेगळ्यात केल्यासाठी USD, CAD, किंवा AUD वापरून अनुभव घ्या.

५. फोन नंबरांच्या स्वरूपाचे वर्णन करा

त्वेच वेळी एखादी व्यक्ती आपला १० अंकी फोन नंबर विचार न करता लिहितात. ते क्षेत्र कोड आणि नंबर स्वतःच समाविष्ठ करतात. जागतिक प्रेक्षकांसाठी लिहिताना, नंबराच्या सुरुवातीलाच आपल्या देशाचा कोड समावेश करण्याचे लक्षात ठेवा! उदाहरणार्थ, अमेरिकेमध्ये, तो +१ आहे, आणि ब्राझीलमध्ये, तो +५५ आहे.

६. जारगॉन, प्रवचन शैली आणि क्लिशेपासून टाळा

जागतिक प्रेक्षकांसाठी लिहिणे म्हणजे एक भाषा दुसऱ्या भाषेत अनुवाद करण्यात अडचण म्हणजे विशेष आहे. प्रत्येक भाषेमध्ये स्वतःची प्रवचन शैली, स्लॅंग आणि रोजची संवाद आहे. हे जागरुक असणे महत्त्वाचे आहे आणि ते दुसऱ्या भाषेत कसे अनुवादित होते किंवा नॉन-नेटिव स्पीकर्स त्याचा समजून घेण्याचा प्रयत्न नाही हे महत्त्वाचे आहे. उदाहरणार्थ, "एका स्विंग आणि एक चूक" किंवा "होम रन" हे बेसबॉलच्या संदर्भात अमेरिकन लोकांना रोजच्या संवादात वापरतात, पण बेसबॉल हा अमेरिकन ट्रडिशन आहे, त्यामुळे हे म्हणणे चांगल्या प्रकारे अनुवादित होणार नाहीत. तुम्ही आश्चर्यचकित व्हाल की तुम्ही आपल्या लेखनात किती क्लिशे वापरतात हे पाहून!

तुम्हाला हा ब्लॉग पोस्ट आवडला का? सामायिकरण हि काळजी घेणे आहे! तुम्ही आवडत्या समाजिक प्लॅटफॉर्मवर शेअर केल्याबद्दल खूप आभारी राहू आम्ही.

सारांशात

जेव्हा विशिष्ट देशातील प्रेक्षकांसाठी लेखन केले जाते, तेव्हा सांस्कृतिक पद्धती समजण्यासाठी संशोधन करणे आवश्यक असते. आपल्या लेखनाचा मुख्य उद्देश स्पष्ट असावा. आपल्याला आपल्या प्रेक्षकांना समजावे लागेल. त्यानंतर, आपले लेखन विशिष्ट प्रेक्षकांसाठी लक्ष केंद्रित असावे. याचा अर्थ, आपले कार्य जणू मोजणाच्या एककांचा, फोन नंबरांचा, चलनांचा, आणि सांस्कृतिक पद्धतींमध्ये समायोजन करणे होऊ शकते. जे चायनीज प्रेक्षकांसोबत जोडले जाईल ते युरोपियन किंवा लॅटिन अमेरिकन प्रेक्षकांबरोबर जोडले जाणार नाही. हे संशोधन करणे आवश्यक आहे ज्यामुळे तुम्ही जे त्यांना उद्देशून संवाद साधता त्यास थेट बोलू शकता.

तुम्हाला यामध्ये देखील स्वारस्य असू शकते...

संस्कृती आणि व्यक्तिरेखा

पाश्चात्य विरुद्ध पूर्वेकडील कथाकथन

संस्कृती आणि व्यक्तिरेखा: पाश्चात्य आणि पूर्वेकडील कथाकथन

संस्कृती ही काल्पनिक आणि वास्तविक जीवनामधील लोकांच्या दोषपूर्ण स्वभाव आणि वैशिष्ट्यामागील प्रेरक शक्ति आहे. आपण अनेकदा संस्कृतीला 'पृष्ठभाग' विषय म्हणून विचार करतो, जसे आपण वापरणारे कपडे आणि विशिष्ट सांस्कृतिक उत्सव किंवा क्रीडा कार्यक्रम. परंतु ते त्यापेक्षा खूप जास्त खोल आहे. आपण ज्या संस्कृतीत जन्माला आलो आहोत, ती आपल्याला सभोवतालच्या जगास कसे पाहते याला कौतुक देते — जरी आपण ते लक्ष्यात घेतले नाही तरीही. हे जीवनाचा अनुभव घेण्याच्या दृष्टिकोनाला विकारू दृष्टिकोन देतो आणि आपल्या तत्त्वज्ञान आणि वर्तनावर प्रभाव पडतो. उदाहरणार्थ, पाश्चात्य संस्कृती आणि दुरचित्रांचा काळाच्या मधील अत्यंत भिन्नता घ्या. पाश्चात्यात, मनुष्यभक्षण अप्रिय आहे ...

अद्वितीय कथा सांगण्यासाठी सांस्कृतिक कथा सांगण्याचे तंत्र वापरा 

एक अद्वितीय कथा सांगण्यासाठी सांस्कृतिक कथाकथन तंत्र कसे वापरावे

कथाकथन हे आपण कोण आहोत याचा गाभा आहे, परंतु आपण कोण आहोत हे वैविध्यपूर्ण आणि भिन्न आहे. आपल्या वैयक्तिक संस्कृतींचा आपल्या जीवनावर लक्षणीय परिणाम होतो आणि त्या बदल्यात आपण कथा कशा सांगतो. संस्कृती केवळ आपण कोणत्या कथा सांगतो हे ठरवत नाही तर आपण त्या कशा सांगू हे देखील ठरवते. जगभरात कथा सांगण्याचे तंत्र कसे वेगळे आहेत? भिन्न देश त्यांच्या कथांमध्ये इतरांपेक्षा काय महत्त्व देतात? आज मी विविध देश चित्रपट आणि टेलिव्हिजनमध्ये संस्कृतीचा वापर कसा करतात हे शोधत आहे. हिरोज: हॉलीवूड फिल्म मार्केटमध्ये अमेरिकन नायकाची कथा लॉक ऑन आहे, जिथे सांगितलेला नायक चांगला लढा देण्यासाठी उठतो, अनेकदा मोठ्या ॲक्शन-पॅक कॉमिक बुक पद्धतीने. 9/11 नंतर...

चित्रपटलेखनामध्ये पुराणकथांचा वापर कसा करावा

एखादी पुराणकथा ही परंपरेवर आधारित कथा असते जी आपल्याला आमच्या जगाचे आणि मानवी स्थितीचे अधिक चांगले स्पष्टीकरण देण्यास मदत करते. जोपर्यंत दिवंगत जोसेफ कॅम्पबेल आला नाही, तोपर्यंत हॉलीवुडला कदाचित माहित नसेल की चांदीच्या पडद्यावरील त्याच्या कथा प्राचीन पुराणकथांवर आधारित होत्या. पण आज, जगभरातील कथाकार हे मान्य करतात की बहुतेक महान कथांमध्ये एक नमुना आहे, मग ते रंगमंचावर घडतात, साबण ऑपेरामध्ये किंवा ब्लॉकबस्टर सुपरहिरो फिल्ममध्ये. आपण देखील या पुराणकथात्मक नमुन्याचा वापर आपल्या फायद्यासाठी करू शकता. आपण आपल्या कथांमध्ये आणि पात्रांमध्ये काही पुराणकथात्मक संरचना अज्ञातपणे समाविष्ट करत आहात. पुराणकथा आपल्या जगाकडे पाहण्याच्या दृष्टिकोनातून किती खोलवर आहेत हे स्पष्ट होते...
एकान्त  | 
वर पाहिले:
©2024 SoCreate. सर्व हक्क राखीव.
पेटंट प्रलंबित क्रमांक 63/675,059