Blog di sceneggiatura
Pubblicato il da Courtney Meznarich

La showrunner Soo Hugh spiega come adattare un libro a una serie TV

Volevamo sapere: come fa una showrunner ad adattare un libro per una serie TV? Così, ci siamo seduti con la showrunner Soo Hugh, che sta vivendo un momento di grande notorietà con successi clamorosi, tra cui "The Terror", "The Whispers" e, più recentemente, la serie Apple TV+, "Pachinko".

Tutte e tre queste serie sono adattamenti di libri e, secondo i critici, sono tutte adattamenti scritti eccezionalmente bene.

Le quattro cose fondamentali da fare per adattare un libro a una serie TV includono:

  1. Determinare l'essenza della storia

  2. Decifrare la struttura della storia

  3. Scegliere i tuoi narratori

  4. Permettere al romanzo di essere la tua ispirazione, non il tuo manuale

Con un clic

Esporta uno script tradizionale perfettamente formattato.

Prova SoCreate gratuitamente!

Scrivi così...
...Esporta in questo!

Fortunatamente per te, Soo ha svelato informazioni più dettagliate sui suoi segreti di adattamento dei libri con noi in una recente intervista. Se hai trovato un libro che non riesci a smettere di pensare e pensi che sarebbe una serie TV incredibile, continua a leggere.

Perché qui sotto imparerai come adattare un libro a una serie TV in quattro passaggi chiave.

Come adattare un libro a una serie TV

"Penso che ogni libro sia diverso in termini di come devi affrontarlo," ha iniziato Soo.

Il lavoro di Soo ha coperto tre diverse serie televisive negli ultimi anni, tutte con percorsi diversi verso lo schermo. Consiglia agli scrittori di esaminare attentamente il contenuto della storia e determinare se la storia può essere raccontata visivamente prima di procedere.

È un fattore che ha dovuto contemplare profondamente prima di dedicarsi a "The Terror."

"Il libro è straordinario, ma portava con sé tanti toni diversi che sarebbe stato difficile tradurli fedelmente", ha detto.

Ma ciò non significava necessariamente che il lavoro non potesse essere fatto.

"Quando siamo passati direttamente alla serie e siamo andati nella stanza, abbiamo avuto molte discussioni su come adattare quel libro perché quel libro è raccontato in ordine non cronologico. Mescola così tanti generi diversi. Quindi, la sfida di "The Terror" era, che cosa è? Perché se avessi fatto un adattamento piatto di quel libro, sarebbe stato un adattamento di 20, 30 ore. Ma anche, penso, in termini di come rappresentarlo su un mezzo filmico."

Quindi, come si passa dalle parole su una pagina alle persone sullo schermo? Ci sono quattro passaggi chiave da seguire, secondo Soo, e basati sulla sua più recente adattazione di un libro per la televisione, "Pachinko":

1. Determinare l'essenza della storia

"Quindi, una volta che hai capito qual è il tono dello show e quali sono i limiti dello show, quale parte del libro senti di dover proteggere per preservarne l'essenza?"

Inizia stabilendo il tono della storia che vuoi raccontare, e ricorda che potrebbe non essere necessariamente lo stesso tono del libro che stai adattando. Alcuni libri hanno molti toni, il che può confondere un pubblico che guarda un programma televisivo.

Il tono può includere, per esempio, aspettativa, leggerezza, calore o inquietudine.

I limiti, nel frattempo, danno agli scrittori un quadro e dei confini entro cui lavorare. Cosa non faranno mai i personaggi? Che tipo di dialogo non troverai mai in questo show? Questo rende più facile prendere decisioni critiche di scrittura.

Infine, determina l'essenza del tuo show. Quale elemento cruciale spicca nel libro che non vuoi perdere nella serie televisiva? È un'idea grande, un'emozione, un mondo, o qualcos'altro? Assicurati che la tua narrazione si concentri su questa essenza.

2. Risolvere la struttura della storia

"Quando ho letto "Pachinko" per la prima volta, è stato un libro incredibile. Anche se l'ho letto su un aereo e non riuscivo a metterlo giù, non pensavo di poterlo fare subito. E anche se mi è piaciuto molto il libro, una delle mie riserve su se potevo vedere l'adattamento era che qualcosa nella struttura del libro per me non sembrava abbastanza convincente da fare una traduzione diretta, ed è perché è raccontato cronologicamente. E ero preoccupato che sarebbe stato - poiché è ambientato nel periodo e si estende lungo 100 anni - che avrebbe avuto questa sensazione di una specie di produzione di teatro master coreano. E adoro il teatro master; semplicemente non sono la persona giusta per fare quelle produzioni.

Quindi, ci stavo giocando inizialmente e parlando con il mio agente. E poi, a un certo punto, ho realizzato che penso che la cosa che mi interessa davvero del libro è il modo in cui il sacrificio di una generazione paga o maledice la generazione successiva. Sono davvero interessato alle conversazioni tra una generazione e l'altra. E se raccontassi quel libro cronologicamente, non arriverei alla dichiarazione di tesi fino alla quarta stagione, fino alla fine della serie. E sentivo davvero che ciò avrebbe privato il libro e il potenziale di quell'adattamento di essere abbastanza straordinario."

Il modo in cui si sviluppa un romanzo non è necessariamente il modo più avvincente di raccontare la storia, ma ha senso per il medium. Allo stesso modo, un programma televisivo deve mantenere il pubblico coinvolto di settimana in settimana, episodio dopo episodio.

Supponiamo che tu scriva una serie televisiva nello stesso ordine di un libro. In tal caso, finiresti con pochissimi colpi di scena, molte domande senza risposta e personaggi che sembrano apparire dal nulla senza alcun collegamento con i personaggi che gli spettatori hanno già incontrato.

Considera la storia nel suo insieme, piuttosto che per capitoli, per evitare questo.

Qual è l'essenza che vuoi trasmettere in ogni episodio? Come puoi riorganizzare le scene essenziali affinché il pubblico abbia tutte le informazioni necessarie per comprendere la sequenza degli eventi? Chi deve incontrare il pubblico fin dall'inizio affinché la storia abbia senso negli episodi successivi?

Comprendere l'ordine della storia è uno dei passi più importanti quando si adatta un libro per una serie TV. Tieni presente che potrebbe essere necessario rimuovere intere sezioni del libro per rendere la versione filmica più avvincente.

"Una volta compresa la struttura dello show, improvvisamente, è sembrato come un'esplosione di idee, ed è stato davvero eccitante immergersi in tutte quelle ricerche. Prima di tutto, molta parte della storia è sconosciuta, non solo a me, ma al mondo, e approfondire la ricerca è stato davvero gratificante."

3. Scegli i tuoi Narratori

"Quindi ho deciso di non raccontarlo cronologicamente come il libro. Così, intersechiamo la storia di un personaggio – Sunja, la nostra protagonista – cronologicamente, e la intersechiamo con la storia di suo nipote nel nostro cosiddetto presente, che è il 1989. E le quattro stagioni del nostro show sono una conversazione tra la storia di formazione della nonna e l'ascesa e caduta del nostro Solomon."

Quando si adatta un libro per un copione televisivo, non tutti i personaggi verranno inclusi. Alcuni personaggi potrebbero persino fondersi in un unico personaggio che compie molteplici obiettivi nella storia.

Il racconto visivo è migliore quando è semplice, il che è ancora più importante in televisione. Gli spettatori vogliono capire chi stanno per guardare per il resto della stagione e, per fare ciò, a volte è necessario semplificare l'elenco delle persone che devono incontrare. Altrimenti, ti ritroverai con un pilot con molti personaggi e solo un po' di trama.

Inoltre, non sei obbligato a scrivere il copione televisivo dalla stessa prospettiva del libro o del romanzo. Scegliere un narratore diverso aprirà il libro a nuove idee e, forse, a un messaggio più potente.

4. Lascia che il Libro sia la tua Ispirazione

"È un lungo modo di dire che penso che ogni libro avrà un processo differente. Ma l'unico comune denominatore per tutte le adattamenti, almeno per me, e lo è per molte persone con cui parlo, è che il libro deve essere l'ispirazione, ma non può essere il manuale passo passo... Penso davvero che bisogna aprire la spina del libro. E ciò che intendo con questo è che a un certo punto, devi semplicemente lasciare andare il materiale di partenza originale e assicurarti di dare alla storia una vita che sembri essere filmabile, giusto? Il medium filmico è così diverso."

Puoi trarre molta ispirazione da un libro, inclusi i suoi personaggi, archi e relazioni, scene chiave e momenti, e persino un grande finale. Ma ricorda che le serie televisive sono come film in miniatura; ogni episodio ha bisogno della propria trama, con un colpo di scena alla fine che ti fa desiderare di tornare la settimana successiva.

Un libro non realizza automaticamente quel compito.

Usa il libro come fonte di ispirazione per la tua storia, ma mai come schema completo per la tua serie TV.

Riassunto

Adattare un libro per una serie televisiva potrebbe essere una sfida ancor più ardua rispetto a un adattamento per un film; le serie TV non seguono una struttura tradizionale a tre atti, e avrai ancora meno tempo per esprimere il tuo punto. Tuttavia, quando usato come ispirazione, gli scrittori possono trovare magia in un libro tradotto per il medium televisivo permettendo all'essenza, ai personaggi chiave e alla prospettiva di risplendere durante la stagione televisiva.

Considera un grande libro come la tua ispirazione e permetti che esista sullo sfondo mentre determini un nuovo modo visivo di raccontare la storia.

Potrebbe interessarti anche...

Perché la Tua Prossima Storia Dovrebbe Essere un Romanzo Grafico

Ci sono TANTISSIMI modi per raccontare una storia, ma la maggior parte degli scrittori si abitua alla loro forma d'arte preferita e vi rimangono fedeli. Dai romanzi alle serie web, dalle sceneggiature ai fumetti, gli scrittori devono chiedersi quale mezzo funzioni meglio per trasmettere la loro idea. Ma incoraggerei ogni scrittore a provare anche mezzi diversi rispetto alla loro piattaforma di narrazione preferita di tanto in tanto. Ti aiuterà a crescere come creatore, a rivelare nuovi angoli che non avevi visto prima, e potresti persino trovare un nuovo modo preferito per esprimerti! Una di queste opzioni è la narrazione dei romanzi grafici, e per gli sceneggiatori, ci sono ...

Ottieni i diritti per scrivere un adattamento del libro

Come ottenere i diritti per scrivere un adattamento del libro

Abbiamo tutti letto un libro fantastico che ci ha fatto pensare: "Wow, questo sarebbe un film incredibile!" Quanti di noi hanno pensato di adattare un libro per lo schermo? Come lo faresti? Che tipo di diritti dovresti garantire? Continua a leggere per scoprire come ottenere i diritti per scrivere un adattamento del libro! Da dove iniziare per l'adattamento di un libro: quando si tratta di scrivere un adattamento di un libro, è necessario preoccuparsi di ottenere i diritti. Non puoi semplicemente scrivere una sceneggiatura basata su un libro o un’opera preesistente e aspettarti di venderla in seguito. Se intendi vendere la tua sceneggiatura, devi avere i diritti sulla storia su cui si trova...
Privacy  | 
Visto su:
©2024 SoCreate. Tutti i diritti riservati.
Patente in sospeso n. 63/675.059